近日,有消息称,一些字原本的错误读音转正了,比如“乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié)”“一骑(qí)红尘妃子笑”...这是真的吗?
原本的错误读音转正了?
据界面报道,小学语文课上的字词拼音登上了微博热搜,不少网友发现,小时候被语文老师改正的错误读音,现在却被“官方”认证,变成了现行的规范读法。
近日,网上热传一篇《注意!这些字词的拼音被改了!》的文章称,根据中国社会科学院语言研究所词典编辑室编、商务印书馆出版的《现代汉语词典》第5版、第6版,不少字词注释的汉语拼音已经发生变化。
道别常说的“拜拜”,不少人发音为bái,但实际上在《现代汉语词典》第5版中,它的正确读音是bài。然而在第6版,“拜”增加了注音bái。
另一个经常被读成què záo的词语“确凿”,在词典中原本的正确注音是què zuò,但新版的词典表示,这个词语的读音从俗改为què záo。
“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰(shuāi)。”“远上寒山石径斜(xié),白云生处有人家。”“一骑(qí)红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”如果用这种读音朗诵古诗,语文老师往往会把“衰”纠正为cuī,“斜”应读作xiá,而“骑”应读作jì。但现在按照注音,它们都不再需要纠正。
“说服”到底读作shuō fú 还是shuì fú?“铁骑”到底读作tiě jì还是tiě qí?“
越来越多的字词读法开始引发困惑。
教育部回应“古诗改读音”:还未通过审议
据@时间视频 报道,19日,教育部有关部门回应称,改后的审音表尚未通过审议,还应以原读音为准。
另据新闻晨报报道,教育部语用所普通话审音委员会汉字与汉语拼音办公室(隶属于国家语委)的何副研究员在接受采访时表示:2016年,教育部就《<普通话异读词审音表>(修订稿)》公开向社会征求意见,《修订稿》中很多异读词的拼音打破了大众原本认知,收到了来自社会各界的意见和建议,时隔三年尚未正式发布。
何副研究员说,审音委已经对当初做的审音表的修订工作做了提交,语委相关部门正在进行相关部门的审核,(审核结果)还没有出来,所以还没有正式对外发布。
这个审音表征求意见稿里有些读音还在调整,“有一些老师可能认为2016年的《修订稿》是定稿,所以写文章指向《修订稿》,据此做出的引用和讨论都不是特别准确。”
有争议的字词到底怎么读?正确答案可能在2019年由教育部正式公布。
据界面报道,2019年1月10日,教育部语言文字信息管理司发布《教育部语言文字信息管理司2019年工作要点》。《普通话异读词审音表(修订)》作为重要的普通话语音标准,列入了2019年的工作要点,计划在2019年内正式发布。
其实这个话题是“旧事重提”
去年就有网友发现从小学习的一些字的读音,在如今的字典里,已经不知不觉地改了↓↓↓
去年也有媒体对此进行过报道,文中提到第三次普通话审音后修订的《普通话异读词审音表》公开征求意见↓↓↓
最近这事儿又被翻了出来,网友又一次炸了!热门评论里,大多是反对的声音↓↓↓
据钱江晚报报道,对于这些字词的拼音改动,语文老师并不完全赞同。
杭州师范大学教授、浙江省语文特级教师王崧舟称:“确实有不够慎重的地方。比如‘石径斜’‘一骑’等,把古诗的押韵和平仄都搞没了。”
当然,也有部分老师看到了汉字读音修改的另外一面——对小学生来说,其实是降低了学习难度。
“由简到繁很难,但由繁到简就容易很多。”杭州卖鱼桥小学语文老师江敏说。对小朋友来说,多音字是很大难题,读音修改让很多读法简化,小朋友学习难度也随之降低。“以‘骑’为例,小朋友最先接触的就是‘骑马’的qí,以前还有个多音字念法jì,学生会混淆,理解起来也有难度,统一读音后这类混淆就比较少。”